所属院校
项目简介
| 专业方向 |
语言 |
项目类别 |
|
入学时间 |
|
项目时长 |
|
| 项目学费 |
|
项目规模 |
|
平均成绩 |
|
国际学生 |
|
| 男女比例 |
|
就业比例 |
|
平均起薪 |
|
|
|
专业简介
利兹大学会议口译与翻译研究文学硕士项目培养学生高水准的口译与翻译能力。学生通过在学校会议口译机构训练专业的交替传译和同声传译能力来获得在口译、分析、听写等必要技能。同时,学生将使用最新科技成果来获取知识与实践技能,从而在语言服务行业取得成功。学生还将加深对翻译理论与实践的理解,并可选修体裁分析、语料库语言学、计算机辅助翻译及机器翻译等选修课程。
申请时间
开放时间2022-10-01
结束时间2023-03-31
申请要求
不限专业背景,需要精通英语和一种或多种外语
语言要求
语言要求
类型
总分要求
小分要求
雅思和托福语言考试分为阅读、听力、口语、写作4个部分,除总分以外,每个部分会有单独的小分。部分专业除对雅思和托福有总分要求外,会有单独的小分要求。其中L代表听力,R代表阅读,W代表写作,S代表口语。
雅思
7
L:7.5 | R:6.5 | W:6.5 | S:7.5
托福
95
L:24 | R:22 | W:22 | S:26
PTE
68
L:74 | R:64 | W:64 | S:74
顾问解析
细分方向
课程设置
课程设置
序号
课程介绍
Curriculum
1
翻译研究方法与途径
Methods and Approaches in Translation Studies
2
口译技能:交译与同译
Interpreting Skills: Consecutive and Simultaneous
3
机器翻译原理及运用
Principles and Applications of Machine Translation
4
屏幕翻译导论
Introduction to Screen Translation
5
译员的语料库语言学
Corpus Linguistics for Translators
6
翻译人员英语
English for Translators
7
修辞学与公共演讲
Rhetoric and Public Speaking
8
翻译流派
Genres in Translation
9
国际组织:背景、理论与实践
International Organisations: Context、Theory and Practice
10
文学翻译
Literary Translation
11
职业目的写作
Writing for Professional Purposes
12
翻译技术与流程导论
Introduction to Translation Technologies and Workflows
13
论文:翻译研究
Dissertation: Translation Studies
14
拓展翻译
Extended Translations