所属院校
项目简介
| 专业方向 |
语言 |
项目类别 |
|
入学时间 |
|
项目时长 |
|
| 项目学费 |
|
项目规模 |
|
平均成绩 |
|
国际学生 |
|
| 男女比例 |
|
就业比例 |
|
平均起薪 |
|
|
|
专业简介
在利兹大学商业与公共服务口译与翻译研究文学硕士的学习过程中,学生将获得口译、分析、积极倾听和记笔记等方面的必要技能,并以此为基础,通过我们的口译设备模拟同声传译。学生不仅会了解口译员工作的市场和环境、法律和医疗口译等领域,还将深化对翻译理论与实践的理解。此外,学生还可选择相应的选修课程,如体裁分析、语料库语言学、计算机辅助翻译和机器翻译。
申请时间
开放时间2022-10-01
结束时间2023-03-31
申请要求
不限专业背景,需要精通英语和一种或多种外语
语言要求
语言要求
类型
总分要求
小分要求
雅思和托福语言考试分为阅读、听力、口语、写作4个部分,除总分以外,每个部分会有单独的小分。部分专业除对雅思和托福有总分要求外,会有单独的小分要求。其中L代表听力,R代表阅读,W代表写作,S代表口语。
雅思
7
L:7.5 | R:6.5 | W:6.5 | S:7.5
托福
95
L:24 | R:22 | W:22 | S:26
PTE
68
L:74 | R:64 | W:64 | S:74
顾问解析
细分方向
课程设置
课程设置
序号
课程介绍
Curriculum
1
翻译研究方法
Methods and Approaches in Translation Studies
2
公共服务口译
Public Service Interpreting
3
口译技巧:交替传译和同声传译
Interpreting Skills: Consecutive and Simultaneous
4
交替传译
Retour Interpreting: Consecutive
5
交替传译和同声传译
Advanced Retour Interpreting: Consecutive and Simultaneous
6
商业口译
Business Interpreting
7
机器翻译原理和应用
Principles and Applications of Machine Translation
8
影视翻译导论
Introduction to Screen Translation
9
语料库语言学
Corpus Linguistics for Translators
10
翻译英语
English for Translators
11
修辞和公众演讲
Rhetoric and Public Speaking
12
翻译体裁
Genres in Translation
13
国际组织:环境、理论和实践
International Organisations: Context、Theory and Practice
14
文学翻译
Literary Translation