所属院校
项目简介
| 专业方向 |
语言 |
项目类别 |
|
入学时间 |
|
项目时长 |
|
| 项目学费 |
|
项目规模 |
|
平均成绩 |
|
国际学生 |
|
| 男女比例 |
|
就业比例 |
|
平均起薪 |
|
|
|
专业简介
阿伯丁大学笔译与口译理学硕士项目旨在利用学生现有的语言技能,将强大的语言学家转变为高度就业的笔译人员和口译员,提供满足笔译和口译行业需要的广泛专业技能。学生将有机会使用普通话,从英语到英语,同时专攻笔译和口译,为会议和公共服务口译、专业内部或自由笔译和口译等特定职业开拓道路。该课程加强了学生的语言技能,使学生有机会在教育、营销和商业等领域工作。
申请时间
开放时间2022-08-01
结束时间2023-06-25
申请要求
具有阿拉伯语、法语、盖尔语、德语、普通话和西班牙语其中一种的背景,或是口译专业且经验丰富;雅思中听力和口语最好有6.0。
语言要求
语言要求
类型
总分要求
小分要求
雅思和托福语言考试分为阅读、听力、口语、写作4个部分,除总分以外,每个部分会有单独的小分。部分专业除对雅思和托福有总分要求外,会有单独的小分要求。其中L代表听力,R代表阅读,W代表写作,S代表口语。
雅思
6.5
L:5.5 | R:6 | W:6 | S:5.5
托福
90
L:17 | R:21 | W:21 | S:20
PTE
62
L:59 | R:59 | W:59 | S:59
顾问解析
细分方向
课程设置
课程设置
序号
课程介绍
Curriculum
1
特定语言翻译组合
Language-Specific Translation Portfolio
2
翻译研究中的关键概念与方法
Key Concepts and Methods in translation studies
3
会议口译导论
Introduction to Conference Interpreting
4
论文/翻译项目
Dissertation/Translation Project
5
会议口译
Conference Interpreting
6
公共服务口译
Public Service Interpreting
7
文学翻译
Literary Translation
8
其他特定语言的翻译组合
Additional Language-Specific Translation Portfolio
9
翻译专业技能
Professional Skills for Translators
10
翻译人员编校审
Editing, Proofreading and Reviewing for Translators