翻译与口译研究硕士
翻译与口译研究硕士
Master of Translation and Interpreting Studies
语言
社科
QS排名130

所属院校

项目简介

专业方向 语言 项目类别 入学时间 项目时长
项目学费 项目规模 平均成绩 国际学生
男女比例 就业比例 平均起薪

专业简介

申请时间

开放时间
结束时间
 

申请要求

需要AQF 7级相关领域的学士学位或认可的同等学历;或AQF 7级学士学位或认可的同等学历,其中一项:在非相关学士学位中的表现,MQ 等效 WAM 为 +65,或 公认的笔译或口译专业资格,或一年(相当于全职)批准的工作经验 熟练掌握一种可用语言,以及对于第一语言是英语的学生,完成入学评估。 相关专业领域包括翻译研究,笔译和口译,语言学,言语和听力科学,言语语言病理学,语言或文学研究,比较文学,创意写作,教育,新闻学, 媒体与传播研究,法律,科学,商业; 相关经验包括在认可的领域进行口译或笔译。

语言要求

语言要求 类型 总分要求 小分要求 雅思和托福语言考试分为阅读、听力、口语、写作4个部分,除总分以外,每个部分会有单独的小分。部分专业除对雅思和托福有总分要求外,会有单独的小分要求。其中L代表听力,R代表阅读,W代表写作,S代表口语。 雅思 6.5 L:6 | R:6 | W:6 | S:6 托福 83 L:12 | R:13 | W:21 | S:18 PTE 58 L:52 | R:52 | W:52 | S:52

顾问解析

细分方向

课程设置

课程设置 序号 课程介绍 Curriculum 1 应用翻译实践 Applied Translation Practice 2 笔译与口译概论 Introduction to Translation and Interpreting 3 笔译和口译技术 Technology for Translating and Interpreting 4 笔译和口译专业实践 Professional Practice in Translating and Interpreting 5 一般翻译实践 General Translation Practice 6 笔译和口译方法 Approaches to Translation and Interpreting 7 视听翻译和无障碍 Audiovisual Translation and Accessibility 8 语言研究的研究方法 Research Methods in Language Study 9 高级翻译实践 Advanced Translation Practice 10 专业翻译实践 Specialised Translation Practice 11 中级口译实践 Intermediate Interpreting Practice 12 无障碍通信 Accessible Communication 13 口译实践概论 Introduction to Interpreting Practice 14 文艺翻译/创译 Cultural and Literary Translation/Transcreation 15 专业口译实践 Specialised Interpreting Practice 16 接触的语言和文化 Languages and Cultures in Contact 17 语用学与跨文化交际 Pragmatics and Intercultural Communication

留学意向