所属院校
项目简介
| 专业方向 |
语言 |
项目类别 |
|
入学时间 |
|
项目时长 |
|
| 项目学费 |
|
项目规模 |
|
平均成绩 |
|
国际学生 |
|
| 男女比例 |
|
就业比例 |
|
平均起薪 |
|
|
|
专业简介
埃塞克斯大学笔译、口译与字幕文学硕士项目是第一个在同一门课程中提供书面翻译、口头口译和电影和视频字幕的专业。这种对语言服务的完整和集成的方法要求很高,但是它为学生提供了在商务、电影、电视或旅游业中担任自由职业者或内部翻译的专业知识。
申请时间
开放时间2022-10-03
结束时间2023-06-29
申请要求
如果申请者的母语是英语,需要具有法语,德语,意大利语,葡萄牙语,阿拉伯语或西班牙语的2:2学位(或同等学历)
如果申请者的母语是法语、德语、意大利语、葡萄牙语、阿拉伯语或西班牙语,需要具有以英语为主要组成部分的2:2学位(或同等学历)
申请者可能需要成功通过笔译与口译能力测试
语言要求
语言要求
类型
总分要求
小分要求
雅思和托福语言考试分为阅读、听力、口语、写作4个部分,除总分以外,每个部分会有单独的小分。部分专业除对雅思和托福有总分要求外,会有单独的小分要求。其中L代表听力,R代表阅读,W代表写作,S代表口语。
雅思
6.5
L:6 | R:6 | W:6 | S:6
托福
88
L:24 | R:24 | W:24 | S:24
PTE
58
L:50 | R:50 | W:50 | S:50
顾问解析
细分方向
课程设置
课程设置
序号
课程介绍
Curriculum
1
翻译与口译原理
Principles of Translation and Interpreting
2
字幕:原理与实践
Subtitling: Principles and Practice
3
论文
Dissertation
4
翻译技术
Technologies of Translation
5
作业写作与论文准备
Assignment Writing and Dissertation Preparation
6
翻译作品集
Translation Portfolio
7
口译实践
Interpreting Practice
8
翻译与后期编辑技术
Technologies of Translation II and Post Editing
9
视听翻译
Audiovisual Translation
10
跨文化交流:跨语言与文化交流
Intercultural Communication: communicating across languages and cultures
11
语言与人权
Language and Human Rights