所属院校
项目简介
| 专业方向 |
语言 |
项目类别 |
|
入学时间 |
|
项目时长 |
|
| 项目学费 |
|
项目规模 |
|
平均成绩 |
|
国际学生 |
|
| 男女比例 |
|
就业比例 |
|
平均起薪 |
|
|
|
专业简介
新南威尔士大学口译硕士项目获得澳大利亚翻译资格认可局的认证,致力于强化口译员的理论知识与实用技能,使他们成为才德兼备的国际或国内口译员。专业方向涵盖了法律、医疗、商业、社区与会议口译,由领域内领先研究者和从业者授课,他们利用研究成果和实践经验来确保学生学习的相关性和时效。除了学术内容,学生还能通过在专业环境中运用课堂所学知识而获得实践经验。项目提供的语言包括英语、汉语、法语、印尼语、日语、韩语、俄语与西班牙语。
申请时间
申请要求
具备口译和笔译、艺术、人文、社会科学、传媒、传播学、新闻学、公共关系学、广告学、营销学、商学、经济学、商学、法学、语言学、语言学和认知科学等相关学科背景,双非学校学生需要更高的学术成绩。
语言要求
语言要求
类型
总分要求
小分要求
雅思和托福语言考试分为阅读、听力、口语、写作4个部分,除总分以外,每个部分会有单独的小分。部分专业除对雅思和托福有总分要求外,会有单独的小分要求。其中L代表听力,R代表阅读,W代表写作,S代表口语。
雅思
6.5
L:6 | R:6 | W:6 | S:6
托福
90
L:22 | R:22 | W:23 | S:22
PTE
64
L:54 | R:54 | W:54 | S:54
顾问解析
细分方向
课程设置
课程设置
序号
课程介绍
Curriculum
1
跨文化语用学
Cross-cultural Pragmatics
2
法律口译
Interpreting in Legal Settings
3
会议口译
Conference Interpreting
4
口译认证
Interpreting Accreditation
5
媒体翻译
Translation in the Media
6
翻译文本分析
Text Analysis for Translation
7
应用语言学研究方法
Research Methods in Applied Linguistics
8
发展中国家与国际关系
Developing Countries and International Relations