所属院校
项目简介
| 专业方向 |
语言 |
项目类别 |
|
入学时间 |
|
项目时长 |
|
| 项目学费 |
|
项目规模 |
|
平均成绩 |
|
国际学生 |
|
| 男女比例 |
|
就业比例 |
|
平均起薪 |
|
|
|
专业简介
申请时间
开放时间2022-08-01
结束时间2023-01-18
申请要求
具有2:1荣誉学位或均分至少75(或GPA 2.75);母语为英语的申请者需要具备良好的汉语水平;申请时可以附上第二语言能力资格证书;学校会根据个人情况考虑较低或非标准资格但具备至少2年全职笔译或口译经验的申请者。
语言要求
语言要求
类型
总分要求
小分要求
雅思和托福语言考试分为阅读、听力、口语、写作4个部分,除总分以外,每个部分会有单独的小分。部分专业除对雅思和托福有总分要求外,会有单独的小分要求。其中L代表听力,R代表阅读,W代表写作,S代表口语。
雅思
7
L:6 | R:6 | W:6.5 | S:6.5
顾问解析
细分方向
课程设置
课程设置
序号
课程介绍
Curriculum
1
翻译基础(中译英)
Fundamentals of Translation (Chinese to English)
2
英汉翻译基础
Foundation of English to Chinese Translation
3
同声传译 I
Simultaneous Interpreting I
4
视译
Sight Translation
5
交替传译 I
Consecutive Interpreting I
6
翻译实践与分析:英译中
Translation Practice and Analysis: English to Chinese
7
专业翻译:中译英
Specialised Translation: Chinese to English
8
翻译与口译研究方法
Research Methods in Translating and Interpreting
9
语言产业:行业、进程与社会
The Language Industry: Professions, Processes and Society
10
公共服务口译
Public Service Interpreting
11
中英文字幕及电子游戏翻译
Chinese to/from English Subtitle and Video Game Translation
12
口笔译戏剧翻译
Drama Translation for Interpreters and Translators
13
公司法与商法中的关键概念
Key Concepts in Corporate and Commercial Law
14
国际营销
International Marketing
15
笔译与口译研究
Translation and Interpreting Studies
16
法律翻译基础
Fundamentals of Legal Translation
17
文学翻译
Literary Translation
18
翻译家创业者
Translator Entrepreneur
19
为大型机构翻译.欧盟 - 案例研究
Translating for a Big Institution. The EU - A Case Study
20
本地化 1
Localisation 1
21
论文
Dissertation
22
笔译/口译项目
Translating/Interpreting Project